ГлавнаяРегистрацияВход путь дарго
Джан дерхъаб! Гlямру дерхъаб!

Пятница, 03.01.2025, 01:46
  Мой Дагестан Приветствую Вас гость | RSS

 
 
Рукописи и фрагментарные записи на даргинском языке - 1-6
Описание выполнил Амирхан Исаев

Описание №1

Название: Китаб ал-кифайат.
Автор: Салих б. Анас ал-Хашнави.
Переписчик: Мухаммад б. Абу-Хамид.
Дата переписки: 643 г. х. /1245 -1246 г.
Объем рукописи: 226 стр.
Формат: 17х 25.
Переплет картонный с кожаным клапаном.
Бумага толстая, не фабричная.
На полях рукописи написаны слова и выражения даргинского языка.
Почерк некаллиграфический.
Чернила черные
Слова даргинского языка огласованы.
Упом.: Исаев А. Дагъиста гьалар-гьаларти белкIани (Первые письменные памятники на языках Дагестана). // Ленинна байрахъ. 11 мая 1971 г.; Он же. Дусмала гьарахъдешлизирад // Ленинна байрахъ. 25 июля 1975 г.; Он же. К вопросу о письменности народов Дагестана // Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала, 1972. С. 80.
Место хранения: ф. 14, №1790. Оригинал.


Описание №2

Название: Сборная рукопись
Автор – ?
Переписчик: Мухаммад б. Хаджи из Урхнища.
Дата переписки: 899 г.х./1493-1494 г. (л. 105).
Объем: 174 листа (348 стр.)
Формат: 15 х  см.
Переплет картонный.
Бумага не фабричная.
На 68,101 и других листах имеются слова и выражения даргинского языка, написанные в качестве переводов слов и выражений арабского языка.
Место хранения: Ф.14, №2348. Оригинал.

Описание №3

Название: Минхадж ал-‘абидин.
Автор: Абу-Хамид б. Мухаммад ал-Газали.
Переписчик: Идрис, сын Ахмада из Акуша.
Дата переписки: 1494-1497 г. (Колофон: стр. 308, 341).
Объем рукописи: 404 стр.
Формат рукописи: 13х19.
Формат текста: 8х14.
По 17 строк на странице.
Переплет реставрирован (картонный с колинкорным переплетом).
Бумага не фабричная.
Почерк каллиграфический, четкий.
Чернила черные.
На 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 41, 44, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67…. 303 страницах рукописи на полях и между строк арабоязычного текста рукою Идриса, сына Ахмада в процессе переписки данного произведения в качестве перевода слов и понятий арабского языка написаны более одной тысячи слов и выражений даргинского языка.
Слова даргинского языка написаны четким каллиграфическим почерком и огласованы.
 
 
В даргинских записях Идриса, сына Ахмеда из Акуша отразился процесс приспособления арабского алфавита к фонетическим особенностям даргинского языка. Для этого он путем добавления к буквам арабского алфавита диакритических знаков (точек) создал три новые диакратизированные буквы, не имеющиеся в арабском алфавите, с помощью которых переданы в письме шесть специфических для даргинского языка согласных звуков.
Упом.: Исаев А.А. О формировании и развитии письменности народов Дагестана // Социологический сборник. Вып. I. Махачкала, 1970. С. 184, 185; Он же. К вопросу о письменности народов Дагестана // Сборник статей дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала, 1972. С. 80–86; Он же. Письменность в Дагестане // «Советский Дагестан», 1970. №6. С. 71–72; и в других его работах.
Место хранения: ф. 14, №1732. Оригинал.

Описание №4

Название: Ихйа улум ад-дин.
Автор: Абу-Хамид б. Мухаммад ал-Газали.
Переписчик: Идрис, сын Ахмада из Акуша.
Дата переписки: Окончил переписку в 912 г.х./1506-1507 г. (Колофон – 837 стр.).
Объем рукописи: 838 стр.
Формат рукописи: 27х40 см.;
Формат текста: 20х30 см.
По 40 строк убористого каллиграфического почерка на странице.
Переплет  кожаный красного цвета.
Бумага не фабричная.
На полях и между строк арабоязычного текста 788, 790, 792, 798, 799, 800, 801, 802, 806, 807, 810, 819 страниц содержатся написанные рукою Идриса, сына Ахмада в процессе переписки данного арабоязычного произведения в качестве переводов арабских слов и выражений на даргинский язык. Здесь же зафиксированы и несколько слов лакского языка.
Слова даргинского и лакского языков огласованы и написаны четким каллиграфическим почерком чернилами черного цвета. Специфические для даргинского языка звуки переданы в письме буквами арабского алфавита, созданными путем добавления диакритических знаков.
Упом.: Саидов М.-С. Древнейший письменный памятник на даргинском языке // Дагестанская правда, 8 июля 1959 г.; Он же. Из истории возникновения письменности у народов Дагестана // Языки Дагестана. Вып. III. Махачкала, 1976. С. 129; Исаев А.А. О формировании и развитии письменности народов Дагестана // Социологический сборник. Вып. I.Махачкала, 1970. С. 184–185; Он же. К вопросу о письменности народов Дагестана… // Сборник статей дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала,1972. С. 80–86; Он же. К вопросу датировки даргинских записей на полях арабоязычных рукописей XV века // Источниковедение истории и культуры народов Дагестана и Северного Кавказа. Тезисы докладов. Махачкала, 1989. С. 29–31; и др.
Место хранения: ф.14, №3. Оригинал.

Описание №5

Название: Киссат ал-анбийа.
Автор:  ?
Переписчик:  Кавус из селения Санчи
Дата переп.:  915 г. х. / 1509–1510 г.
Объем: 193 листа (386 стр.).
Формат: 19 х2 8 см.
Формат текста: 13 х 20 см.
По 23 строк убористого почерка на каждой странице.
Бумага не фабричная.
Переплет  кожаный.
На полях и между строк рукописи зафиксированы слова и выражения муэринского диалекта даргинского языка.
На 1-й странице рукописи имеется текст на даргинском языке: «Шанширка мас бигIаннис шилла бутIаццар дикIар вихаб. Цалла шуял ахъри дихаб, шантас уцула гIякIа бигьаб. Гьашди гумуса саб багIалти баркьалла, килжан гьабитIанна гIябдусанна акIа бигьаб. Гьаж…… шанна дирхькьа багIалла мирзаила гIякIа бигьаб, къуш бакъибилли кIи шагьила акIа бигьаб».
Рукопись обнаружена в Ицаринской мечети Омаровым Х.А. и Исаевым А.А. в 1975 году и привезена в Институт ИЯЛ.
Место хранения: ф. 14. №2265. Оригинал.

Описание №6

Название: Толковый словарь арабского языка.
Автор:  ?
Переписчик: Устаз Ражаб б. Сулайман б. Ахмад.
Дата переп.: середина месяца ражаб 970 г. х. / конец фераля-начало марта 1563 г.
Объем рукописи: 100 листов.
Формат рукописи: 11 х 16 см.
Формат текста: 8 х 12 см.
Бумага белая, фабричная.
На полях и между строк слова даргинского языка.
На 78-й странице небольшой текст лакского языка.
Слова даргинского и лакского языков огласованы.
Рукопись в Институт доставлена археографической экспедицией из селения Хулисма Лакского района.
Место хранения: ф. 14. №1418. Оригинал.




Источник: http://www.opentextnn.ru/history/arkheography/specification/?id=2996
Категория: Литература | Добавил: дарго_магомед (23.07.2015)
Просмотров: 1978 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
Форма входа


Категории раздела
Адаты современные [9]
Адаты старые [30]
Властные структуры [10]
Города и села [36]
Даргинский язык [39]
Имена Дарго [77]
Ислам [33]
История и география [97]
Кухня [14]
Литература [53]
Население [8]
Научно-популярное [70]

Поиск

Наш опрос
Имя Дарго
1. Саид Амиров
2. Ахмедхан Абубакар
3. Батырай
4. Али-хlяжи Ахъушинский
5. Магомедали Магомедов
6. Никого из них не знаю
7. Алибек Тахо-Годи
8. Абдулла-хlяжи Урахинский
9. Магомед-Салам Умаханов
10. Гамид Далгат
11. Магомед Далгат
12. Дауд-хlяжи Усишинский
13. Башир Далгат
Всего ответов: 153

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
 

 

Copyright MyCorp © 2025
Сайт создан в системе uCoz