Снова лингвистическая тема, не религиозная, если что..
По-даргински поститься звучит "дув вуцис". В дословном переводе на русский - держать край. Я держу уразу - нуни дуббуцилла - я держу край/кусок. Кьацlла дув - кусок клеба. Некоторые остряки на вопрос об уразе шутят:
... Читать дальше »